Beautiful Day
The heart is a bloom
Shoots up through the stony ground
There's no room
No space to rent in this town
You're out of luck
And the reason that you had to care
The traffic is stuck
And you're not moving anywhere
You thought you'd found a friend
To take you out of this place
Someone you could lend a hand
In return for grace
It's a beautiful day
Sky falls, you feel like
It's a beautiful day
Don't let it get away
You're on the road
But you've got no destination
You're in the mud
In the maze of her imagination
You love this town
Even if that doesn't ring true
You've been all over
And it's been all over you
It's a beautiful day
Don't let it get away
It's a beautiful day
Touch me
Take me to that other place
Teach me
I know i'm not a hopeless case
See the world in green and blue
See china right in front of you
See the canyons broken by cloud
See the tuna fleets clearing the sea out
See the bedouin fires at night
See the oil fields at first light
And see the bird with a leaf in her mouth
After the flood all the colors came out
It was a beautiful day
Don't let it get away
Beautiful day
Touch me
Take me to that other place
Reach me
I know i'm not a hopeless case
What you don't have you don't need it now
What you don't know you can feel it somehow
What you don't have you don't need it now
Don't need it now
Was a beautiful day
...................................
Güzel Gün
Kalp bir çiçektir
Taş gibi bir zeminden bile fışkırıveren
Oda yok
Kiralık bir boşluk bile yok bu kentte
Talihsiz birisin, sen
Derdin şu ki
Trafik, sıkışık
Ve sen hiçbiryere gidemiyorsun
Bir arkadaş bulabileceğini düşünmüştün
Bu yerden kurtulmak için
Birisi sana elini uzatabilirdi
Incelik olsun diye
Güzel bir gün
Gökyüzü kapanıyor, sen öyle istiyorsun
Güzel bir gün
Geçip gitmesine izin verme
Sen yoldasın
Fakat nereye gideceğin belli değil
Çamurun içindesin
Hayalgücünün labirenti içerisinde
Bu kenti seversin
Hatta işler iyi gitmese bile
Sen kentin heryerindesin
Kent, senin heryerinde
Güzel bir gün
Geçip gitmesine izin verme
Güzel bir gün
Dokun bana
Al beni öbür tarafa
Öğret bana
Umutsuz vaka olmadığımın farkındayım
Gör dünyayı, yeşil ve maviler içerisinde
Gör çin'i, tam da önündeki
Gör kanyonları, bulutla bölünmüş
Gör tuna kuşlarını, gökyüzünü süpüren
Gör gecede ışıldayan bedevi ateşini
Gör petrol kuyusunun ilk ışığını
Ve gör ağzında yaprak taşıyan kuşu
Tüm renkler geçip gitmeden...
Güzel bir gün
Geçip gitmesine izin verme
Güzel bir gün
Dokun bana
Al beni öbür tarafa
Öğret bana
Umutsuz vaka olmadığımın farkındayım
Sahip olmadığın şeye, ihtiyacın yok şimdi
Ne olduğunu bilmedigin seyleri, bazen hissedebilirsin
Sahip olmadığın şeye, ihtiyacın yok şimdi
Şimdi ihtiyacın yok
Güzel bir gündü...
SOMETIMES YOU CAN'T MAKE IT YOUR OWN
Tough, you think you've got the stuff
malzemeye sahip olduğunu düşündüğün halde
You're telling me and anyone, you're hard enough
bana ve herkese yeterince sert olduğunu söylüyorsun
You don't have to put up a fight
bir savaş vermek zorunda değilsin
You don't have to always be right
her zaman doğru olmak zorunda değilsin
Let me take some of the punches
izin ver yumrukların birkaçını ben atayım
For you tonight
bu gece senin için
Listen to me now
şimdi beni dinle
I need to let you know
bilmen gerekiyor
You don't have to go it alone
tek başına gitmek zorunda değilsin
And it's you when I look in the mirror
aynaya baktğımda o sensin
And it's you when I don't pick up the phone
ve telefona bakmadığımda o sensin
Sometimes you can't make it on your own
bazen tek başına yapamazsın
We fight all the time
her zaman savaşıyoruz
You and I...that's alright
sen ve ben...bu sorun değil
We're the same soul
biz aynı ruhlarız
I don't need...I don't need to hear you say
ihtiyacım yok...duymaya ihtiyacım yok
That if we weren't so alike
eğer bu kadar aynı olmasaydık
You'd like me a whole lot more
beni çok daha fazla seveceğini
Listen to me now
şimdi beni dinle
I need to let you know
bilmen gerekiyor
You don't have to go it alone
tek başına gitmek zorunda değilsin
And it's you when I look in the mirror
aynaya baktğımda o sensin
And it's you when I don't pick up the phone
ve telefona bakmadığımda o sensin
Sometimes you can't make it on your own
bazen tek başına yapamazsın
I know that we don't talk
konuşmadığımızı biliyorum
I'm sick of it all
bunların hepsinden bıktım
Can - you - hear - me - when - I -Sing
şarkı-söylediğimde-beni-duyabiliyor -musun
you're the reason I sing
şarkı söyleme nedenimsin
You're the reason why the opera is in me...
içimdeki operanın nedenisin
Where are we now?
şimdi neredeyiz?
I've got to let you know
bilmek zorundasın
A house still doesn't make a home
bir ev hala bir yuva olamıyor.
Sunday Bloody Sunday
I can't believe the news today
Bugünkü haberlere inanamıyorum
Oh, I can't close my eyes
Ah, gözlerimi kapayamıyorum
And make it go away
Çekil karşımdan
How long?
Ne kadar sürer?
How long must we sing this song?
Bu şarkıyı söylememiz ne kadar sürer?
How long? How long?
Ne kadar? Ne kadar?
'Cause tonight, we can be as one
Çünkü bu gece, öyle olabiliriz
Tonight
Bu gece
Broken bottles under children's feet
Kırık şişeler çocukların ayakları altında
Bodies strewn across the dead end street
Caddenin sonuna ve ortasına saçılan ölü vücutlar
But I won't heed the battle call
Ama bu maharebe çağrısını dikkate almayacağım
It puts my back up
Desteğim geliyor
Puts my back up against the wall
Desteğim duvara karşı geliyor
Sunday, Bloody Sunday
Pazar, kanlı pazar
Sunday, Bloody Sunday
Pazar, kanlı pazar
Sunday, Bloody Sunday
Pazar, kanlı pazar
And the battle's just begun
Ve muharebe henüz başladı
There's many lost, but tell me who has won
Çok kayıp var, ama bana kimin kazandığını söyle
The trench is dug within our hearts
Siperler kalbimizle birlikte kazıldı
And mothers, children, brothers, sisters
Ve anneler, çocuklar, erkek ve kız kardeşler
Torn apart
Birbirlerinden ayrıldı
Sunday, Bloody Sunday
Pazar, kanlı pazar
Sunday, Bloody Sunday
Pazar, kanlı pazar
How long?
Ne kadar sürer?
How long must we sing this song?
Bu şarkıyı söylememiz ne kadar sürer?
How long? How long?
Ne kadar? Ne kadar?
'Cause tonight, we can be as one
Çünkü bu gece, öyle olabiliriz
Tonight
Bu gece
Sunday, Bloody Sunday
Pazar, kanlı pazar
Sunday, Bloody Sunday
Pazar, kanlı pazar
Wipe the tears from your eyes
Gözyaşları gözlerinden sil
Wipe your tears away
Gözyaşlarını tamamen sil
Oh, wipe your tears away
Gözyaşlarını tamamen sil
Oh, wipe your tears away
Gözyaşlarını tamamen sil
...Sunday, Bloody Sunday...
Pazar, kanlı pazar
Oh, wipe your blood shot eyes
Gözlerindeki kanları sil
...Sunday, Bloody Sunday...
Pazar, kanlı pazar
Sunday, Bloody Sunday...Sunday, Bloody Sunday...
Pazar, kanlı pazar Pazar, kanlı pazar
Sunday, Bloody Sunday...Sunday, Bloody Sunday...
Pazar, kanlı pazar Pazar, kanlı pazar
And it's true we are immune
Ve doğru biz bağımlıyız
When fact is fiction and TV reality
Gerçek kurgulandığı ve TV şovu olduğunda
And today the millions cry
Ve milyonlar ağlıyor
We eat and drink while tomorrow they die
Yarını yiyip içtiğimiz sürece onlar ölecek
...Sunday, Bloody Sunday...
Pazar, kanlı pazar
The real battle just begun
Gerçek muharebe yeni başladı
To claim the victory Jesus won
İsanın zaferi isteniyor
On...
Sunday, Bloody Sunday
Pazar, kanlı pazar
Sunday, Bloody Sunday...
Pazar, kanlı pazar